ŚB 6.14.2
Devanagari
देवानां शुद्धसत्त्वानामृषीणां चामलात्मनाम् ।
भक्तिर्मुकुन्दचरणे न प्रायेणोपजायते ॥ २ ॥
भक्तिर्मुकुन्दचरणे न प्रायेणोपजायते ॥ २ ॥
Verse text
devānāṁ śuddha-sattvānām
ṛṣīṇāṁ cāmalātmanām
bhaktir mukunda-caraṇe
na prāyeṇopajāyate
ṛṣīṇāṁ cāmalātmanām
bhaktir mukunda-caraṇe
na prāyeṇopajāyate
Synonyms
devānām — dos semideuses; śuddha-sattvānām — cujas mentes estão purificadas; ṛṣīṇām — das grandes pessoas santas; ca — e; amala-ātmanām — que purificaram sua existência; bhaktiḥ — serviço devocional; mukunda-caraṇe — aos pés de lótus de Mukunda, o Senhor que pode dar a liberação; na — não; prāyeṇa — quase sempre; upajāyate — surge.
Translation
Semideuses situados no modo da bondade e grandes santos limpos da sujeira do gozo material muito raramente prestam serviço devocional puro aos pés de lótus de Mukunda. [Portanto, como pôde Vṛtrāsura se tornar um devoto tão grandioso?]