ŚB 6.11.1

श्रीशुक उवाच
त एवं शंसतो धर्मं वच: पत्युरचेतस: ।
नैवागृह्णन्त सम्भ्रान्ता: पलायनपरा नृप ॥ १ ॥
śrī-śuka uvāca
ta evaṁ śaṁsato dharmaṁ
vacaḥ patyur acetasaḥ
naivāgṛhṇanta sambhrāntāḥ
palāyana-parā nṛpa

Synonyms

śrī-śukaḥ uvācaŚrī Śukadeva Gosvāmī disse; teeles; evamassim; śaṁsataḥlouvando; dharmamos princípios da religião; vacaḥas palavras; patyuḥdo seu mestre; acetasaḥsuas mentes estando muito perturbadas; nanão; evana verdade; agṛhṇantaaceitaram; sambhrāntāḥapavorados; palāyana-parāḥdetermina­dos a fugir; nṛpaó rei.

Translation

Śrī Śukadeva Gosvāmī disse: Ó rei, Vṛtrāsura, o comandante dos demônios, transmitiu a seus oficiais conselhos dentro dos princípios da religião, mas os covardes comandantes demoníacos, determina­dos a fugir do campo de batalha, estavam tão apavorados que não puderam aceitar suas palavras.