ŚB 6.10.30

वृत्रोऽसुरांस्ताननुगान् मनस्वी
प्रधावत: प्रेक्ष्य बभाष एतत् ।
पलायितं प्रेक्ष्य बलं च भग्नं
भयेन तीव्रेण विहस्य वीर: ॥ ३० ॥
vṛtro ’surāṁs tān anugān manasvī
pradhāvataḥ prekṣya babhāṣa etat
palāyitaṁ prekṣya balaṁ ca bhagnaṁ
bhayena tīvreṇa vihasya vīraḥ

Synonyms

vṛtraḥVṛtrāsura, o comandante dos demônios; asurāntodos os demônios; tāna eles; anugānseus seguidores; manasvīo magnânimo; pradhāvataḥfugindo; prekṣyaobservando; babhāṣafalou; etatisto; palāyitamfugindo; prekṣyavendo; balamexército; cae; bhagnamem polvorosa; bhayenadevido ao medo; tīvreṇaintenso; vihasyasorrindo; vīraḥo grande herói.

Translation

Vendo todo o seu exército destroçado e percebendo todos os asuras, mesmo aqueles com fama de grandes heróis, fugindo do campo de batalha devido ao medo intenso, Vṛtrāsura, que era realmente um herói magnânimo, sorriu e falou as seguintes palavras.