ŚB 6.10.2

तथाभियाचितो देवैर्ऋषिराथर्वणो महान् ।
मोदमान उवाचेदं प्रहसन्निव भारत ॥ २ ॥
tathābhiyācito devair
ṛṣir ātharvaṇo mahān
modamāna uvācedaṁ
prahasann iva bhārata

Synonyms

tathādessa maneira; abhiyācitaḥsendo solicitado; devaiḥpelos semideuses; ṛṣiḥa grande pessoa santa; ātharvaṇaḥDadhīci, o filho de Atharvā; mahāna grande personalidade; modamānaḥsendo jovial; uvācadisse; idamisto; prahasansorrindo; ivaum pouco; bhārataó Mahārāja Parīkṣit.

Translation

Ó rei Parīkṣit, seguindo as instruções do Senhor, os semideuses foram ter com Dadhīci, o filho de Atharvā. Ele era muito liberal, e quando lhe pediram que lhes desse seu corpo, ele logo manifestou o seu consentimento parcial. Entretanto, somente para ouvi-los transmi­tir instruções religiosas, ele sorriu e falou as seguintes palavras jocosas.