ŚB 6.1.24

तस्य प्रवयस: पुत्रा दश तेषां तु योऽवम: ।
बालो नारायणो नाम्ना पित्रोश्च दयितो भृशम् ॥ २४ ॥
tasya pravayasaḥ putrā
daśa teṣāṁ tu yo ’vamaḥ
bālo nārāyaṇo nāmnā
pitroś ca dayito bhṛśam

Synonyms

tasyadele (Ajāmila); pravayasaḥque era muito idoso; putrāḥfilhos; daśadez; teṣāmde todos eles; tumas; yaḥaquele que; avamaḥo mais novo; bālaḥfilho; nārāyaṇaḥNārāyaṇa; nāmnāde nome; pitroḥdo pai e da mãe; cae; dayitaḥquerido; bhṛśammuito.

Translation

Idoso, Ajāmila tinha dez filhos, dos quais o caçula era um menino chamado Nārāyaṇa. Como Nārāyaṇa era o filho mais novo, naturalmente seu pai e sua mãe queriam-lhe muito bem.

Purport

SIGNIFICADO—A palavra pravayasaḥ revela o caráter pecaminoso de Ajāmila porque, embora tivesse oitenta e oito anos, possuía um filho muito novo. De acordo com a cultura védica, o homem deve deixar o lar tão logo atinja cinquenta anos de idade; ele não deve viver em casa e continuar gerando filhos. A vida sexual é permitida por vinte e cinco anos, entre os vinte e cinco e quarenta e cinco, ou, no máximo, cinquenta anos. Depois disso, deve-se abandonar a vida sexual e, como vānaprastha, deixar o lar e, então, tomar sannyāsa. Ajāmila, contudo, devido à sua associação com uma prostituta, perdeu toda a cultura bramânica e se tornou muito pecaminoso, mesmo em sua assim chamada vida em família.