ŚB 5.25.2

यस्येदं क्षितिमण्डलं भगवतोऽनन्तमूर्ते: सहस्रशिरस एकस्मिन्नेव शीर्षणि ध्रियमाणं सिद्धार्थ इव लक्ष्यते ॥ २ ॥
yasyedaṁ kṣiti-maṇḍalaṁ bhagavato ’nanta-mūrteḥ sahasra-śirasa ekasminn eva śīrṣaṇi dhriyamāṇaṁ siddhārtha iva lakṣyate.

Synonyms

yasyade quem; idameste; kṣiti-maṇḍalamuniverso; bhagavataḥda Suprema Personalidade de Deus; ananta-mūrteḥsob a forma de Anantadeva; sahasra-śirasaḥque tem milhares de capelos; ekasminem um; evaapenas; śīrṣaṇicapelo; dhriyamāṇamestá sendo sustentado; siddhārthaḥ ivae como uma semente de mostarda branca; lakṣyateé visto.

Translation

Śukadeva Gosvāmī continuou: Este grande universo, situado em um dos milhares de capelos do Senhor Anantadeva, parece uma semente de mostarda branca. Comparado ao capelo do Senhor Ananta, ele é infinitesimal.