ŚB 5.25.13
Devanagari
एवम्प्रभावो भगवाननन्तो
दुरन्तवीर्योरुगुणानुभाव: ।
मूले रसाया: स्थित आत्मतन्त्रो
यो लीलया क्ष्मां स्थितये बिभर्ति ॥ १३ ॥
दुरन्तवीर्योरुगुणानुभाव: ।
मूले रसाया: स्थित आत्मतन्त्रो
यो लीलया क्ष्मां स्थितये बिभर्ति ॥ १३ ॥
Verse text
evam-prabhāvo bhagavān ananto
duranta-vīryoru-guṇānubhāvaḥ
mūle rasāyāḥ sthita ātma-tantro
yo līlayā kṣmāṁ sthitaye bibharti
duranta-vīryoru-guṇānubhāvaḥ
mūle rasāyāḥ sthita ātma-tantro
yo līlayā kṣmāṁ sthitaye bibharti
Synonyms
evam-prabhāvaḥ — que é muito poderoso; bhagavān — a Suprema Personalidade de Deus; anantaḥ — Ananta; duranta-vīrya — proezas ilimitadas; uru — grandes; guṇa-anubhāvaḥ — possuindo qualidades e glórias transcendentais; mūle — abaixo; rasāyāḥ — dos sistemas planetários inferiores; sthitaḥ — existindo; ātma-tantraḥ — completamente autossuficiente; yaḥ — quem; līlayā — com muita facilidade; kṣmām — o universo; sthitaye — para a sua manutenção; bibharti — sustenta.
Translation
Não há limite para as grandes e gloriosas qualidades do poderoso Senhor Anantadeva. Na verdade, Suas proezas são ilimitadas. Embora autossuficiente, Ele é o suporte de tudo. Ele reside abaixo dos sistemas planetários inferiores e facilmente sustenta todo o universo.