ŚB 5.24.21

तद्भ‍क्तानामात्मवतां सर्वेषामात्मन्यात्मद आत्मतयैव ॥ २१ ॥
tad bhaktānām ātmavatāṁ sarveṣām ātmany ātmada ātmatayaiva.

Synonyms

tatisto; bhaktānāmdos grandes devotos; ātma-vatāmdas pessoas autorrealizadas como Sanaka e Sanātana; sarveṣāmde todos; ātmanià Suprema Personalidade de Deus, que é a alma; ātma-deque Se entrega sem hesitação; ātmatayāque é a Alma Suprema, Paramātmā; evana verdade.

Translation

A Suprema Personalidade de Deus, que Se situa no coração de todos como a Superalma, vende-Se aos Seus devotos, tais como Nārada Muni. Em outras palavras, o Senhor confere amor puro a esses devotos e entrega-Se àqueles que O amam com pureza. Os grandes yogīs místicos autorrealizados, tais como os quatro Kumāras, também experimentam grande bem-aventurança transcendental ao perceberem a presença da Superalma dentro deles próprios.

Purport

SIGNIFICADO—O Senhor tornou-Se porteiro de Bali Mahārāja não pelo fato de ele ter dado tudo ao Senhor, mas devido à sua posição excelsa como um amante do Senhor.