ŚB 5.20.7

प्लक्ष: स्वसमानेनेक्षुरसोदेनावृतो यथा तथा द्वीपोऽपि शाल्मलो द्विगुणविशाल: समानेन सुरोदेनावृत: परिवृङ्क्ते ॥ ७ ॥
plakṣaḥ sva-samānenekṣu-rasodenāvṛto yathā tathā dvīpo ’pi śālmalo dvi-guṇa-viśālaḥ samānena surodenāvṛtaḥ parivṛṅkte.

Synonyms

plakṣaḥa terra conhecida como Plakṣadvīpa; sva-samānenaigual em largura; ikṣu-rasade caldo de cana; udenapor um oceano; āvṛtaḥcercada; yathāassim como; tathādo mesmo modo; dvīpaḥoutra ilha; apitambém; śālmalaḥconhecida como Śālmala; dvi-guṇa-viśālaḥduas vezes maior; samānenaigual em largura; surā-udenapor um oceano de bebida alcoólica; āvṛtaḥcercada; parivṛṅkteexiste.

Translation

Plakṣadvīpa está cercado por um oceano de caldo de cana, o qual tem a mesma largura da própria ilha. Igualmente, existe, então, outra ilha – Śālmalīdvīpa – com o dobro da largura de Plakṣadvīpa [400.000 yojanas, ou 5.120.000 quilômetros] e cercada por um corpo de água de largura igual e chamado Surāsāgara, o oceano que tem gosto de bebida alcoólica.