ŚB 4.8.59-60

एवं कायेन मनसा वचसा च मनोगतम् ।
परिचर्यमाणो भगवान् भक्तिमत्परिचर्यया ॥ ५९ ॥
पुंसाममायिनां सम्यग्भजतां भाववर्धन: ।
श्रेयो दिशत्यभिमतं यद्धर्मादिषु देहिनाम् ॥ ६० ॥
evaṁ kāyena manasā
vacasā ca mano-gatam
paricaryamāṇo bhagavān
bhaktimat-paricaryayā
puṁsām amāyināṁ samyag
bhajatāṁ bhāva-vardhanaḥ
śreyo diśaty abhimataṁ
yad dharmādiṣu dehinām

Synonyms

evamassim; kāyenapelo corpo; manasāpela mente; vacasāpelas palavras; catambém; manaḥ-gatamsimplesmente pensando no Senhor; paricaryamāṇaḥocupada em serviço devocional; bhagavāna Suprema Personalidade de Deus; bhakti-matde acordo com os princípios reguladores do serviço devocional; paricaryayāadorando o Senhor; puṁsāmdo devoto; amāyināmque é sincera e séria; samyakperfeitamente; bhajatāmocupada em serviço devocional; bhāva-vardhanaḥo Senhor, que aumenta o êxtase do devoto; śreyaḥmeta final; diśatioutorga; abhimatamdesejo; yatcomo eles são; dharma-ādiṣuno que diz respeito à vida espiritual e ao desenvolvimento econômico; dehināmdas almas condicionadas.

Translation

Qualquer pessoa que desse modo se ocupe em serviço devocional ao Senhor, séria e sinceramente, com mente, palavras e corpo, e que esteja fixa nas atividades dos métodos devocionais prescritos, é abençoada pelo Senhor de acordo com seu desejo. Se um devoto deseja religiosidade material, desenvolvimento econômico, gozo dos sentidos ou liberação do mundo material, ele recebe esses resultados.

Purport

SIGNIFICADO­—O serviço devocional é tão potente que quem presta serviço devocional pode receber qualquer coisa que deseje como bênção da Suprema Personalidade de Deus. As almas condicionadas estão muitíssimo apegadas ao mundo material, e assim, executando ritos religiosos, elas desejam os benefícios materiais conhecidos como dharma e artha.