ŚB 4.6.28

हित्वा यक्षेश्वरपुरीं वनं सौगन्धिकं च तत् ।
द्रुमै: कामदुघैर्हृद्यं चित्रमाल्यफलच्छदै: ॥ २८ ॥
hitvā yakṣeśvara-purīṁ
vanaṁ saugandhikaṁ ca tat
drumaiḥ kāma-dughair hṛdyaṁ
citra-mālya-phala-cchadaiḥ

Synonyms

hitvāpassando por sobre; yakṣa-īśvarao senhor dos Yakṣas (Kuvera); purīma morada; vanama floresta; saugandhikamchamada Saugandhika; cae; tatesta; drumaiḥcom árvores; kāma-dughaiḥque satisfazem os desejos; hṛdyamatrativas; citravariadas; mālyaflores; phalafrutos; chadaiḥfolhas.

Translation

Enquanto viajavam, os semideuses passaram por sobre a floresta conhecida como Saugandhika, que é repleta de variedades de flores, frutas e árvores-dos-desejos. Enquanto passavam por sobre a floresta, eles também viram as regiões de Yakṣeśvara.

Purport

SIGNIFICADO—Yakṣeśvara é conhecido também como Kuvera, e ele é o tesoureiro dos semideuses. Nas descrições dele na literatura védica, afirma-se que ele é fabulosamente rico. Esses versos dão a entender que Kailāsa está situada perto da residência de Kuvera. Também se afirma aqui que a floresta estava repleta de árvores-dos-desejos. A Brahma-saṁhitā nos ensina a respeito da árvore-dos-desejos que se encontra no mundo espiritual, especialmente em Kṛṣṇaloka, a morada do Senhor Kṛṣṇa. Aprendemos aqui que tais árvores-dos-desejos também são encontradas no Kailāsa, a residência do senhor Śiva, pela graça de Kṛṣṇa. Parece, portanto, que o Kailāsa tem especial importância: é quase como a residência do Senhor Kṛṣṇa.