ŚB 4.5.7

अथर्त्विजो यजमान: सदस्या:
ककुभ्युदीच्यां प्रसमीक्ष्य रेणुम् ।
तम: किमेतत्कुत एतद्रजोऽभू-
दिति द्विजा द्विजपत्‍न्यश्च दध्यु: ॥ ७ ॥
athartvijo yajamānaḥ sadasyāḥ
kakubhy udīcyāṁ prasamīkṣya reṇum
tamaḥ kim etat kuta etad rajo ’bhūd
iti dvijā dvija-patnyaś ca dadhyuḥ

Synonyms

athanessa altura; ṛtvijaḥos sacerdotes; yajamānaḥa principal pessoa que executava o sacrifício (Dakṣa); sadasyāḥtodas as pessoas reunidas na arena de sacrifício; kakubhi udīcyāmna direção setentrional; prasamīkṣyavendo; reṇuma tempestade de poeira; tamaḥescuridão; kimo que; etatisto; kutaḥde onde; etatisto; rajaḥpoeira; abhūtveio; itiassim; dvijāḥos brāhmaṇas; dvija patnyaḥas esposas dos brāhmaṇas; cae; dadhyuḥcomeçaram a especular.

Translation

Nessa altura, todas as pessoas reunidas na arena de sacrifício – os sacerdotes, o líder da realização sacrificatória e os brāhmaṇas com suas esposas – puseram-se a se perguntar de onde vinha aquela escuridão. Mais tarde, puderam compreender que se tratava de uma tempestade de poeira, e todos se encheram de ansiedade.