ŚB 4.31.26

श्रीशुक उवाच
य एष उत्तानपदो मानवस्यानुवर्णित: ।
वंश: प्रियव्रतस्यापि निबोध नृपसत्तम ॥ २६ ॥
śrī-śuka uvāca
ya eṣa uttānapado
mānavasyānuvarṇitaḥ
vaṁśaḥ priyavratasyāpi
nibodha nṛpa-sattama

Synonyms

śrī-śukaḥ uvācaŚrī Śukadeva Gosvāmī disse; yaḥa qual; eṣaḥesta dinastia; uttānapadaḥdo rei Uttānapāda; mānavasyao filho de Svāyambhuva Manu; anuvarṇitaḥdescrita, seguindo os passos de ācāryas anteriores; vaṁśaḥdinastia; priyavratasyado rei Priyavrata; apitambém; nibodhaprocura entender; nṛpa­-sattamaó melhor dos reis.

Translation

Śukadeva Gosvāmī continuou: Ó melhor dos reis [rei Parīkṣit], acabo de falar-te sobre os descendentes de Uttānapāda, o primeiro filho de Svāyambhuva Manu. Tentarei agora relatar as atividades dos descendentes de Priyavrata, o segundo filho de Svāyambhuva Manu. Por favor, ouve-as com atenção.

Purport

SIGNIFICADO—Dhruva Mahārāja era filho do rei Uttānapāda, e, quanto aos descendentes de Dhruva Mahārāja ou do rei Uttānapāda, suas atividades foram descritas até o ponto dos Pracetās. Agora, Śrī Śukadeva Gosvāmī deseja descrever os descendentes de Mahārāja Priyavrata, o segundo filho de Svāyambhuva Manu.