ŚB 4.30.32

पारिजातेऽञ्जसा लब्धे सारङ्गोऽन्यन्न सेवते ।
त्वदङ्‌घ्रिमूलमासाद्य साक्षात्किं किं वृणीमहि ॥ ३२ ॥
pārijāte ’ñjasā labdhe
sāraṅgo ’nyan na sevate
tvad-aṅghri-mūlam āsādya
sākṣāt kiṁ kiṁ vṛṇīmahi

Synonyms

pārijātea árvore celestial conhecida como pārijāta; añjasācompletamente; labdhetendo alcançado; sāraṅgaḥuma abelha; anyatoutra; na sevatenão recorre a; tvat-aṅghriVossos pés de lótus; mūlama raiz de tudo; āsādyatendo nos aproximado; sākṣātdiretamente; kimqual; kimqual; vṛṇīmahipodemos pedir.

Translation

Querido Senhor, quando a abelha se aproxima da árvore celestial chamada pārijāta, ela certamente não deixa a árvore, porque não necessita fazê-lo. De forma semelhante, agora que nos aproxima­mos de Vossos pés de lótus e nos refugiamos neles, que outra bênção podemos pedir-Vos?

Purport

SIGNIFICADO—Quando um devoto está realmente ocupado a serviço dos pés de lótus do Senhor, sua ocupação por si mesma é tão perfeita que não há necessidade de pedir qualquer outra bênção. Ao aproximar-se da árvore pārijāta, a abelha obtém ilimitado suprimento de mel. Não há necessidade de ela recorrer a outra árvore. Quem está fixo no serviço aos pés de lótus do Senhor experimenta ilimitada bem­-aventurança transcendental, de modo que não há necessidade de pedir qualquer outra bênção. Não é comum encontrar uma árvore pārijāta neste mundo material. A árvore pārijāta também é conhe­cida como kalpa-vṛkṣa, ou a árvore que satisfaz todos os desejos. Uma pessoa pode obter qualquer coisa que deseje dessa árvore. No mundo material, pode-se colher laranjas de uma laranjeira ou man­gas de uma mangueira, mas não é possível colher laranjas de uma mangueira ou vice-versa. Contudo, podemos obter qualquer coisa que queiramos da árvore pārijāta: laranjas, mangas, bananas e assim por diante. Essa árvore se encontra no mundo espiritual (cintāmaṇi-prakara-sadmasu kalpa-vṛkṣa-lakṣāvṛteṣu). O mundo es­piritual, cintāmaṇi-dhāma, é cheio dessas árvores kalpa-vṛkṣa, mas a árvore pārijāta também se encontra no reino de Indra, isto é, no planeta celestial de Indra. Kṛṣṇa trouxe essa árvore pārijāta para agradar Satyabhāmā, uma de Suas rainhas, e ela foi plantada nas mansões de Dvārakā construídas para as rainhas. Os pés de lótus do Senhor são exatamente como as pārijātas, ou árvores-dos-dese­jos, e os devotos são como abelhas. Eles sempre se sentem atraídos pelos pés de lótus do Senhor.