ŚB 4.29.3
Devanagari
योऽविज्ञाताहृतस्तस्य पुरुषस्य सखेश्वर: ।
यन्न विज्ञायते पुम्भिर्नामभिर्वा क्रियागुणै: ॥ ३ ॥
यन्न विज्ञायते पुम्भिर्नामभिर्वा क्रियागुणै: ॥ ३ ॥
Verse text
yo ’vijñātāhṛtas tasya
puruṣasya sakheśvaraḥ
yan na vijñāyate pumbhir
nāmabhir vā kriyā-guṇaiḥ
puruṣasya sakheśvaraḥ
yan na vijñāyate pumbhir
nāmabhir vā kriyā-guṇaiḥ
Synonyms
yaḥ — aquele que; avijñāta — desconhecido; āhṛtaḥ — descrito; tasya — dela; puruṣasya — da entidade viva; sakhā — o amigo eterno; īśvaraḥ — o senhor; yat — porque; na — jamais; vijñāyate — é compreendido; pumbhiḥ — pelas entidades vivas; nāmabhiḥ — através de nomes; vā — ou; kriyā-guṇaiḥ — através de atividades ou qualidades.
Translation
A pessoa que acabo de descrever como desconhecida é a Suprema Personalidade de Deus, o senhor e amigo eterno da entidade viva. Uma vez que as entidades vivas não podem perceber a Suprema Personalidade de Deus através de nomes, atividades ou qualidades materiais, Ele permanece perpetuamente desconhecido para a alma condicionada.
Purport
SIGNIFICADO—Como a Suprema Personalidade de Deus é desconhecida para a alma condicionada, às vezes é descrita nos textos védicos como nirākāra, avijñāta ou avāṅ-mānasa-gocara. De fato, é verdade que, no que diz respeito à Sua forma, nome, qualidades, passatempos ou parafernália, a Suprema Personalidade de Deus não pode ser percebida com o auxílio dos sentidos materiais. Entretanto, quem é avançado espiritualmente pode entender o nome, a forma, as qualidades, os passatempos e a parafernália do Senhor Supremo. Confirma-se isso na Bhagavad-gītā (18.55), onde se diz que bhaktyā mām abhijānāti yāvān yaś cāsmi tattvataḥ: só pode entender realmente a Suprema Personalidade de Deus quem se ocupa em serviço devocional. Pessoas comuns, ocupadas em atividades piedosas e impiedosas, não podem entender a forma, o nome e as atividades do Senhor. No entanto, o devoto pode conhecer a Personalidade de Deus de diversas maneiras. Ele pode entender que Kṛṣṇa é a Suprema Personalidade de Deus, que Seu endereço é Goloka Vṛndāvana e que Suas atividades são todas espirituais. Como os materialistas não podem entender a forma e as atividades do Senhor, os śāstras descrevem-nO como nirākāra, isto é, aquele cuja forma não pode ser descoberta por um materialista. Isso não quer dizer que a Suprema Personalidade de Deus não tenha forma; quer dizer que Sua forma não é compreendida pelos karmīs, ou trabalhadores fruitivos. Sua forma é descrita na Brahma-saṁhitā como sac-cid-ānanda-vigraha. Como confirma o Padma Purāṇa:
ataḥ śrī-kṛṣṇa-nāmādi
na bhaved grāhyam indriyaiḥ
sevonmukhe hi jihvādau
svayam eva sphuraty adaḥ
na bhaved grāhyam indriyaiḥ
sevonmukhe hi jihvādau
svayam eva sphuraty adaḥ
“Ninguém pode entender Kṛṣṇa como Ele é, utilizando-se dos sentidos materiais grosseiros. Contudo, o Senhor revela-Se a Seus devotos, estando satisfeito com eles por causa do transcendental serviço amoroso que Lhe prestam.”
Visto que o nome, a forma, as qualidades e atividades da Suprema Personalidade de Deus, Kṛṣṇa, não podem ser entendidos pelos sentidos materiais, Ele também é chamado adhokṣaja, significando “além da percepção dos sentidos”. Quando os sentidos se purificam mediante atividades devocionais, o devoto entende tudo a respeito do Senhor pela graça do Senhor. Neste verso, as palavras pumbhir nāmabhir vākriyā-guṇaiḥ são especialmente significativas porque Deus, Kṛṣṇa, a Suprema Personalidade de Deus, tem muitos nomes, atividades e qualidades, embora nenhum deles seja material. Apesar do fato de todos esses nomes, atividades e passatempos serem mencionados nos śāstras e compreendidos pelos devotos, os karmīs (trabalhadores fruitivos) não podem entendê-los. Tampouco o podem os jñānīs (especuladores mentais). Embora haja milhares de nomes do Senhor Viṣṇu, os karmīs e os jñānīs misturam os nomes da Divindade Suprema com os nomes de semideuses e seres humanos. Por não poderem entender o verdadeiro nome da Suprema Personalidade de Deus, eles dão por certo que qualquer nome pode ser aceito. Acreditam que, uma vez que a Verdade Absoluta é impessoal, podem chamá-lA por qualquer nome. Caso contrário, argumentam eles, a Verdade Absoluta não tem nome algum. Isso não é verdade. Aqui se afirma claramente: nāmabhir vā kriyā-guṇaiḥ. O Senhor tem nomes específicos, tais como Rāma, Kṛṣṇa, Govinda, Nārāyaṇa, Viṣṇu e Adhokṣaja. Na verdade, existem muitos nomes, mas a alma condicionada não pode compreendê-los.