ŚB 4.22.32

नात: परतरो लोके पुंस: स्वार्थव्यतिक्रम: ।
यदध्यन्यस्य प्रेयस्त्वमात्मन: स्वव्यतिक्रमात् ॥ ३२ ॥
nātaḥ parataro loke
puṁsaḥ svārtha-vyatikramaḥ
yad-adhy anyasya preyastvam
ātmanaḥ sva-vyatikramāt

Synonyms

nanão; ataḥdepois disso; parataraḥmaior; lokeneste mundo; puṁsaḥdas entidades vivas; sva-arthainteresse; vyatikramaḥobstáculo; yat-adhialém deste; anyasyade outros; preyastvamser mais interessantes; ātmanaḥpara o eu; sva­próprio; vyatikramātpelo obstáculo.

Translation

Não há obstáculo mais forte ao nosso interesse pessoal do que pensar haver outros assuntos mais proveitosos do que nossa autorrealização.

Purport

SIGNIFICADO—A vida humana destina-se especialmente à autorrealização. “Eu” refere-se ao Supereu e ao eu individual, a Suprema Personalidade de Deus e a entidade viva. Quando, contudo, alguém se interessa mais pelo corpo e pelo gozo sensorial corpóreo, cria para si mesmo obstáculos no caminho da autorrealização. A influência de māyā o faz ter mais interesse pelo gozo dos sentidos, o qual é proibido neste mundo para aqueles cujo interesse é a auto­rrealização. Ao invés de interessarmo-nos pelo gozo dos sentidos, devemos desviar nossas atividades para a satisfação dos sentidos da Alma Suprema. Qualquer coisa que realizemos contra esse princí­pio é decerto contrária ao nosso interesse pessoal.