ŚB 4.19.11

चरमेणाश्वमेधेन यजमाने यजुष्पतिम् ।
वैन्ये यज्ञपशुं स्पर्धन्नपोवाह तिरोहित: ॥ ११ ॥
carameṇāśvamedhena
yajamāne yajuṣ-patim
vainye yajña-paśuṁ spardhann
apovāha tirohitaḥ

Synonyms

carameṇapelo último; aśva-medhenapelo sacrifício aśvamedha; yajamānequando estava realizando o sacrifício; yajuḥ-patimpara a satisfação do Senhor de Yajña, Viṣṇu; vainyeo filho do rei Vena; yajña-paśumo animal destinado a ser sacrificado no yajña; spardhanestando com inveja; apovāharoubou; tirohitaḥestando invisível.

Translation

Quando Pṛthu Mahārāja estava realizando o último sacrifício de cavalo [aśvamedha-yajña], o rei Indra, invisível a todos, roubou o cavalo destinado ao sacrifício. Ele fez isso porque estava com muita inveja do rei Pṛthu.

Purport

SIGNIFICADO—O rei Indra é conhecido como śata-kratu, indicativo de que ele realizou cem sacrifícios de cavalo (aśvamedha-yajña). Devemos saber, contudo, que os animais sacrificados no yajña não eram mortos. Se os mantras védicos eram pronunciados corretamente durante o sacrifício, o animal sacrificado ressurgia com uma vida nova. É essa a prova de que um yajña foi exitoso. Quando o rei Pṛthu estava realizando cem yajñas, Indra ficou muito invejoso, pois não queria que ninguém o superasse. Sendo uma entidade viva comum, ele ficou com inveja do rei Pṛthu e, tornando-se invisível, roubou o cavalo e, assim, impediu a realização do yajña.