ŚB 4.14.44

काककृष्णोऽतिह्रस्वाङ्गो ह्रस्वबाहुर्महाहनु: ।
ह्रस्वपान्निम्ननासाग्रो रक्ताक्षस्ताम्रमूर्धज: ॥ ४४ ॥
kāka-kṛṣṇo ’tihrasvāṅgo
hrasva-bāhur mahā-hanuḥ
hrasva-pān nimna-nāsāgro
raktākṣas tāmra-mūrdhajaḥ

Synonyms

kāka-kṛṣṇaḥnegro como um corvo; ati-hrasvamuito curtos; aṅgaḥseus membros; hrasvacurtos; bāhuḥseus braços; mahāgrandes; hanuḥsuas mandíbulas; hrasvacurtas; pātsuas pernas; nimnaachatado; nāsa-agraḥa ponta de seu nariz; raktaavermelhados; akṣaḥseus olhos; tāmracomo o cobre; mūrdha-jaḥseu cabelo.

Translation

Esta pessoa nascida das coxas do rei Vena foi chamada de Bāhuka, e sua tez era negra como a de um corvo. Todos os membros de seu corpo eram muito curtos, seus braços e pernas eram curtos, e suas mandíbulas eram muito largas. Seu nariz era achatado, seus olhos, avermelhados, e seu cabelo, da cor do cobre.