Skip to main content

VERSO 10

Text 10

Texto

Text

aher iva payaḥ-poṣaḥ
poṣakasyāpy anartha-bhṛt
venaḥ prakṛtyaiva khalaḥ
sunīthā-garbha-sambhavaḥ
aher iva payaḥ-poṣaḥ
poṣakasyāpy anartha-bhṛt
venaḥ prakṛtyaiva khalaḥ
sunīthā-garbha-sambhavaḥ

Sinônimos

Synonyms

aheḥ — de uma serpente; iva — como; payaḥ — com leite; poṣaḥ — a manutenção; poṣakasya — do mantenedor; api — mesmo; anartha — contra o interesse; bhṛt — torna-se; venaḥ — rei Vena; prakṛtyā — por natureza; eva — certamente; khalaḥ — perverso; sunīthā — de Sunīthā, mãe de Vena; garbha — o ventre; sambhavaḥ — nascido de.

aheḥ — of a snake; iva — like; payaḥ — with milk; poṣaḥ — the maintaining; poṣakasya — of the maintainer; api — even; anartha — against the interest; bhṛt — becomes; venaḥ — King Vena; prakṛtyā — by nature; eva — certainly; khalaḥ — mischievous; sunīthā — of Sunīthā, Vena’s mother; garbha — the womb; sambhavaḥ — born of.

Tradução

Translation

Os sábios se puseram a pensar consigo: Como nasceu do ventre de Sunīthā, o rei Vena é muito perverso por natureza. Apoiar esse rei malicioso é exatamente como alimentar uma serpente com leite. Agora ele se tornou a fonte de todas as dificuldades.

The sages began to think within themselves: Because he was born from the womb of Sunīthā, King Vena is by nature very mischievous. Supporting this mischievous king is exactly like maintaining a snake with milk. Now he has become a source of all difficulties.

Comentário

Purport

SIGNIFICADO—As pessoas santas geralmente vivem à parte das atividades sociais e do modo de vida materialista. As pessoas santas apoiaram o rei Vena simplesmente para que ele protegesse os cidadãos das mãos de ladrões e trapaceiros, mas, após sua ascensão ao trono, ele se tornou uma fonte de problemas para os sábios. As pessoas santas estão especialmente interessadas em executar sacrifícios e austeridades para o avanço da vida espiritual, mas Vena, em vez de sentir-se agradecido pela misericórdia dos santos, tornou-se inimigo deles, visto que os proibiu de executarem seus deveres normais. Uma serpente mantida com leite e bananas apenas armazena veneno em suas presas, à espera do dia em que possa picar seu dono.

Saintly persons are generally aloof from social activities and the materialistic way of life. King Vena was supported by the saintly persons just to protect the citizens from the hands of rogues and thieves, but after his ascendance to the throne, he became a source of trouble to the sages. Saintly people are especially interested in performing sacrifices and austerities for the advancement of spiritual life, but Vena, instead of being obliged because of the saints’ mercy, turned out to be their enemy because he prohibited them from executing their ordinary duties. A serpent who is maintained with milk and bananas simply stores poison in his teeth and awaits the day to bite his master.