ŚB 4.13.33

तथा स्वभागधेयानि ग्रहीष्यन्ति दिवौकस: ।
यद्यज्ञपुरुष: साक्षादपत्याय हरिर्वृत: ॥ ३३ ॥
tathā sva-bhāgadheyāni
grahīṣyanti divaukasaḥ
yad yajña-puruṣaḥ sākṣād
apatyāya harir vṛtaḥ

Synonyms

tathāpor isso; sva-bhāga-dheyāniseus quinhões no sacrifício; grahīṣyantiaceitarão; diva-okasaḥtodos os semideuses; yatporque; yajña-puruṣaḥo desfrutador de todos os sacrifícios, sākṣāt — diretamente; apatyāyapara o propósito de obter um filho; hariḥa Suprema Personalidade de Deus; vṛtaḥfor convidado.

Translation

Quando Hari, o desfrutador supremo de todos os sacrifícios, for convidado a satisfazer teu desejo de ter um filho, todos os semideuses virão com Ele e receberão seus quinhões no sacrifício.

Purport

SIGNIFICADO—Sempre que se executa um sacrifício, ele se destina à satisfação do Senhor Viṣṇu, o desfrutador dos frutos de todos os sacrifícios, e, quando o Senhor Viṣṇu concorda em vir a uma arena de sacrifício, todos os semideuses naturalmente acompanham seu amo, e seus quinhões são oferecidos em tais sacrifícios. A conclusão é que os sacrifícios realizados se destinam ao Senhor Viṣṇu, e não aos semideuses.