ŚB 4.12.46

श्रुत्वैतच्छ्रद्धयाभीक्ष्णमच्युतप्रियचेष्टितम् ।
भवेद्भक्तिर्भगवति यया स्यात्‍क्‍लेशसङ्‌क्षय: ॥ ४६ ॥
śrutvaitac chraddhayābhīkṣṇam
acyuta-priya-ceṣṭitam
bhaved bhaktir bhagavati
yayā syāt kleśa-saṅkṣayaḥ

Synonyms

śrutvāouvindo; etatisto; śraddhayācom fé; abhīkṣṇamrepetidamente; acyutapela Suprema Personalidade de Deus; priyaquerido; ceṣṭitamatividades; bhavetdesenvolve; bhaktiḥdevoção; bhagavatià Suprema Personalidade de Deus; yayāpela qual; syātdeve ser; kleśados sofrimentos; saṅkṣayaḥcompleta diminuição.

Translation

Qualquer pessoa que ouça a narração acerca de Dhruva Mahārāja e que repetidamente se esforce com fé e devoção por entender seu caráter puro, alcança a plataforma devocional pura e executa serviço devocional puro. Mediante tais atividades, pode-se atenuar as três espécies de condições dolorosas da vida material.

Purport

SIGNIFICADO—Muito significativa aqui é a palavra acyuta-priya. O caráter e reputação de Dhruva Mahārāja são grandes por ele ser muito querido por Acyuta, a Suprema Personalidade de Deus. Assim como os passatempos e as atividades do Senhor Supremo são agradáveis de se ouvir, ouvir sobre Seus devotos, que são muito queridos pela Pessoa Suprema, também é agradável e potente. Se alguém lê repetidamente sobre Dhruva Mahārāja, ouvindo e lendo este capítulo, pode alcançar a perfeição máxima da vida de qualquer maneira que deseje, e, o que é mais notável, ele obtém a oportunidade de tornar-se um grande devoto. Tornar-se um grande devoto significa acabar com todas as condições dolorosas da vida materialista.