ŚB 3.9.8

क्षुत्तृट्‌त्रिधातुभिरिमा मुहुरर्द्यमाना:
शीतोष्णवातवरषैरितरेतराच्च ।
कामाग्निनाच्युत रुषा च सुदुर्भरेण
सम्पश्यतो मन उरुक्रम सीदते मे ॥ ८ ॥
kṣut-tṛṭ-tridhātubhir imā muhur ardyamānāḥ
śītoṣṇa-vāta-varaṣair itaretarāc ca
kāmāgninācyuta-ruṣā ca sudurbhareṇa
sampaśyato mana urukrama sīdate me

Synonyms

kṣutfome; tṛṭsede; tri-dhātubhiḥtrês humores, a saber, muco, bile e ar; imāḥtodos eles; muhuḥsempre; ardyamānāḥtorturadas; śītainverno; uṣṇaverão; vātavento; varaṣaiḥpor chuvas; itara-itarāte muitas outras perturbações; catambém; kāma-agnināpor fortes desejos sexuais; acyuta-ruṣāira infatigável; catambém; sudurbhareṇatão insuportável; sampaśyataḥobservando assim; manaḥmente; urukramaó grande ator; sīdatetorna-se abatida; meminha.

Translation

Ó grande ator, meu Senhor, todas essas pobres criaturas são constantemente torturadas pela fome, pela sede, pelo frio cortante, por secreções, tais como a bile, afligidas por inverno rigoroso, verão insuportável, chuvas e muitos outros elementos perturbadores, e tomadas por fortes desejos sexuais e ira infatigável. Eu me apiedo delas e muito me aflijo por elas.

Purport

Um devoto puro do Senhor, como Brahmā e seus sucessores discipulares, ficam sempre condoídos ao ver as perplexidades das almas condicionadas, que estão sofrendo as investidas dos três tipos de sofrimentos, próprios do corpo e da mente, dos distúrbios da natureza material e de muitas outras desvantagens materiais deste tipo. Não conhecendo medidas adequadas para mitigar essas dificuldades, as pessoas que estão sofrendo às vezes fazem-se passar por líderes do povo, e os desventurados seguidores são forçados a enfrentar mais tribulações ainda sob essa assim chamada liderança. É como um cego que faz com que outro cego caia em uma vala. Portanto, a menos que os devotos se apiedem deles e lhes ensinem o caminho correto, suas vidas são fracassos infindáveis. Os devotos do Senhor que voluntariamente aceitam a responsabilidade de elevar os tolos e materialistas desfrutadores dos sentidos são tão íntimos do Senhor como o senhor Brahmā.