Skip to main content

ŚB 3.8.28

Texto

kadamba-kiñjalka-piśaṅga-vāsasā
svalaṅkṛtaṁ mekhalayā nitambe
hāreṇa cānanta-dhanena vatsa
śrīvatsa-vakṣaḥ-sthala-vallabhena

Sinônimos

kadamba-kiñjalka — pó açafroado da flor kadamba; piśaṅga — traje de cor; vāsasā — pelo traje; sualaṅkṛtam – bem decorado; mekhalayā — pelo cinto; nitambe — na cintura; hāreṇa — pela guirlanda; ca — também; ananta — muito; dhanena — valioso; vatsa — meu caro Vidura; śrīvatsa — da marca transcendental; vakṣaḥsthala – no peito; vallabhena — muito agradável.

Tradução

Ó meu caro Vidura, a cintura do Senhor estava coberta com um traje cuja cor amarela assemelhava-se ao pó açafroado da flor kadamba, e rodeada por um cinto bem decorado. Seu peito estava decorado com a marca śrīvatsa e um colar de valor ilimitado.