ŚB 3.7.18
Devanagari
अर्थाभावं विनिश्चित्य प्रतीतस्यापि नात्मन: ।
तां चापि युष्मच्चरणसेवयाहं पराणुदे ॥ १८ ॥
तां चापि युष्मच्चरणसेवयाहं पराणुदे ॥ १८ ॥
Verse text
arthābhāvaṁ viniścitya
pratītasyāpi nātmanaḥ
tāṁ cāpi yuṣmac-caraṇa-
sevayāhaṁ parāṇude
pratītasyāpi nātmanaḥ
tāṁ cāpi yuṣmac-caraṇa-
sevayāhaṁ parāṇude
Synonyms
Translation
Contudo, meu caro senhor, sou grato à tua pessoa porque agora posso entender que esta manifestação material não tem substância, apesar de parecer real. Estou convencido de que, servindo teus pés, serei capaz de abandonar a falsa concepção.
Purport
Os sofrimentos da alma condicionada são superficiais e não têm valor intrínseco, como ο cortar da cabeça em um sonho. No entanto, embora essa declaração seja teoricamente verdadeira, é muito difícil que ο homem comum ou ο neófito no caminho transcendental compreendam-na de forma prática. Todavia, por servirmos aos pés de grandes personalidades como Maitreya Muni e por nos associarmos constantemente com eles, capacitamo-nos a abandonar a falsa ideia de que a alma sofre de dores materiais.