ŚB 3.4.9

तस्मिन्महाभागवतो द्वैपायनसुहृत्सखा ।
लोकाननुचरन् सिद्ध आससाद यद‍ृच्छया ॥ ९ ॥
tasmin mahā-bhāgavato
dvaipāyana-suhṛt-sakhā
lokān anucaran siddha
āsasāda yadṛcchayā

Synonyms

tasminentão; mahā-bhāgavataḥum grande devoto do Senhor; dvaipāyanade Kṛṣṇa-dvaipāyana Vyāsa; suhṛtum benquerente; sakhāum amigo; lokānos três mundos; anucaranviajando; siddhenaquele āśrama; āsasādachegou; yadṛcchayāpor mera iniciativa própria.

Translation

Então, após ter viajado por muitas partes do mundo, Maitreya, um grande devoto do Senhor e um amigo e benquerente do grande sábio Kṛṣṇa-dvaipāyana Vyāsa, chegou àquele local movido por sua iniciativa perfeita.

Purport

Maitreya foi um dos discípulos de Maharṣi Parāśara, o pai de Vyāsadeva. Assim, Vyāsadeva e Maitreya eram amigos e benquerentes mútuos. Por algum afortunado acidente, Maitreya chegou ao local onde o Senhor Śrī Kṛṣṇa estava descansando. Encontrar-se com o Senhor não é um incidente comum. Maitreya era um grande sábio, um indivíduo erudito, estudado e filósofo, mas não era um devoto puro do Senhor, de modo que seu encontro com o Senhor nessa ocasião poder ter sido devido a ajñāta-sukṛti, ou algum serviço devocional desconhecido. Os devotos puros ocupam-se sempre em atividades devocionais puras, em razão do que o encontro deles com o Senhor é natural. Todavia, quando aqueles que não estão nesse nível encontram o Senhor, isso se deve à imprevista fortuna do serviço devocional acidental.