ŚB 3.33.11

श्रद्धत्स्वैतन्मतं मह्यं जुष्टं यद्ब्रह्मवादिभि: ।
येन मामभयं याया मृत्युमृच्छन्त्यतद्विद: ॥ ११ ॥
śraddhatsvaitan mataṁ mahyaṁ
juṣṭaṁ yad brahma-vādibhiḥ
yena mām abhayaṁ yāyā
mṛtyum ṛcchanty atad-vidaḥ

Synonyms

śraddhatsvapodes estar certa; etatsobre isso; mataminstrução; mahyamMinha; juṣṭamseguida; yatque; brahma-vādibhiḥpor transcendentalistas; yenapelo qual; māma Mim; abhayamsem temor; yāyāḥalcançarás; mṛtyummorte; ṛcchantialcançam; a-tat-vidaḥpessoas que não são versadas nisso.

Translation

Minha querida mãe, é certo que aqueles que são de fato transcendentalistas seguem Minhas instruções, conforme Eu as dei a ti. Não tenhas dúvida de que, se percorreres perfeitamente este caminho da autorrealização, com toda a certeza tu te livrarás da amedrontadora contaminação material e, por fim, tu Me alcançarás. Mãe, pessoas que não são versadas neste método de serviço devocional certamente não podem escapar do ciclo de nascimentos e mortes.

Purport

A existência material é cheia de ansiedades, daí ser amedrontadora. Aquele que escapa desta existência material automaticanente se livra de todas as ansiedades e de todo temor. Quem segue o caminho do serviço devocional enunciado pelo Senhor Kapila liberta-se com muita facilidade.