ŚB 3.26.41
Devanagari
रूपमात्राद्विकुर्वाणात्तेजसो दैवचोदितात् ।
रसमात्रमभूत्तस्मादम्भो जिह्वा रसग्रह: ॥ ४१ ॥
रसमात्रमभूत्तस्मादम्भो जिह्वा रसग्रह: ॥ ४१ ॥
Verse text
rūpa-mātrād vikurvāṇāt
tejaso daiva-coditāt
rasa-mātram abhūt tasmād
ambho jihvā rasa-grahaḥ
tejaso daiva-coditāt
rasa-mātram abhūt tasmād
ambho jihvā rasa-grahaḥ
Synonyms
rūpa-mātrāt — que se desenvolve do elemento sutil chamado forma; vikurvāṇāt — submetendo-se à transformação; tejasaḥ — do fogo; daiva-coditāt — sob um arranjo superior; rasa-mātram — o elemento sutil chamado paladar; abhūt — manifestou-se; tasmāt — disto; ambhaḥ — água; jihvā — o sentido do paladar; rasa-grahaḥ — que percebe o sabor.
Translation
Pela interação do fogo com a sensação visual, o elemento sutil chamado paladar desenvolve-se sob um arranjo superior. A partir do paladar, é produzida a água, e a língua, que percebe o sabor, também se manifesta.
Purport
A língua é descrita aqui como o instrumento para adquirir conhecimento do paladar. Porque o paladar é um produto da água, sempre há saliva na língua.