ŚB 3.26.39
Devanagari
द्रव्याकृतित्वं गुणता व्यक्तिसंस्थात्वमेव च ।
तेजस्त्वं तेजस: साध्वि रूपमात्रस्य वृत्तय: ॥ ३९ ॥
तेजस्त्वं तेजस: साध्वि रूपमात्रस्य वृत्तय: ॥ ३९ ॥
Verse text
dravyākṛtitvaṁ guṇatā
vyakti-saṁsthātvam eva ca
tejastvaṁ tejasaḥ sādhvi
rūpa-mātrasya vṛttayaḥ
vyakti-saṁsthātvam eva ca
tejastvaṁ tejasaḥ sādhvi
rūpa-mātrasya vṛttayaḥ
Synonyms
Translation
Minha querida mãe, as características da forma são percebidas pela dimensão, qualidade e individualidade. A forma do fogo é apreciada por sua refulgência.
Purport
Toda forma que apreciamos tem suas dimensões e características específicas. A qualidade de um objeto em particular é apreciada por sua utilidade. Porém, a forma do som é independente. As formas que são invisíveis só podem ser percebidas pelo tato: eis a apreciação independente da forma invisível. As formas visíveis são compreendidas pelo estudo analítico de sua constituição. A constituição de determinado objeto é apreciada por sua ação interna. Por exemplo, a forma do sal é apreciada pela interação de sabores salgados, e a forma do açúcar é apreciada pela interação de sabores doces. Os sabores e a constituição qualitativa são os princípios básicos na compreensão da forma de um objeto.