ŚB 3.25.31

मैत्रेय उवाच
विदित्वार्थं कपिलो मातुरित्थं
जातस्‍नेहो यत्र तन्वाभिजात: ।
तत्त्वाम्नायं यत्प्रवदन्ति सांख्यं
प्रोवाच वै भक्तिवितानयोगम् ॥ ३१ ॥
maitreya uvāca
viditvārthaṁ kapilo mātur itthaṁ
jāta-sneho yatra tanvābhijātaḥ
tattvāmnāyaṁ yat pravadanti sāṅkhyaṁ
provāca vai bhakti-vitāna-yogam

Synonyms

maitreyaḥ uvācaMaitreya disse; viditvātendo-Se inteirado; arthamintenção; kapilaḥSenhor Kapila; mātuḥde Sua mãe; itthamassim; jāta-snehaḥencheu-Se de compaixão; yatrapor ela; tanvāde seu corpo; abhijātaḥnascido; tattva-āmnāyamverdades recebidas através da sucessão discipular; yatas quais; pravadantieles chamam; sāṅkhyamfilosofia sāṅkhya; provācaEle descreveu; vaide fato; bhaktiserviço devocional; vitānadifundindo; yogamyoga místico.

Translation

Śrī Maitreya disse: Após ouvir a afirmação de Sua mãe, Kapila pôde entender sua intenção, e encheu-Se de compaixão por ela visto que havia nascido de seu corpo. Ele descreveu o sistema de filosofia sāṅkhya, que é uma combinação de serviço devocional e compreensão mística, conforme fora recebido através da sucessão discipular.