ŚB 3.21.9

स तं विरजमर्काभं सितपद्मोत्पलस्रजम् ।
स्‍निग्धनीलालकव्रातवक्त्राब्जं विरजोऽम्बरम् ॥ ९ ॥
sa taṁ virajam arkābhaṁ
sita-padmotpala-srajam
snigdha-nīlālaka-vrāta-
vaktrābjaṁ virajo ’mbaram

Synonyms

saḥeste Kardama Muni; tama Ele; virajamsem contaminação; arka-ābhamrefulgente como o Sol; sitabrancos; padmalótus; utpalalírios d’água; srajamguirlanda; snigdhalisos; nīlaazul marinho; alakade cachos de cabelo; vrātauma abundância; vaktrarosto; abjamsemelhante ao lótus; virajaḥpura; ambaramroupa.

Translation

Kardama Muni viu a Suprema Personalidade de Deus, que está livre da contaminação material, sob Sua forma eterna, refulgente como o Sol, usando uma guirlanda de lótus brancos e lírios d’água. O Senhor estava vestido com pura seda amarela, e Seu rosto de lótus estava emoldurado com cachos de cabelo ondulado, liso e escuro.