ŚB 3.20.26

पाहि मां परमात्मंस्ते प्रेषणेनासृजं
प्रजा: ।
ता इमा यभितुं पापा उपाक्रामन्ति मां प्रभो ॥ २६ ॥
pāhi māṁ paramātmaṁs te
preṣaṇenāsṛjaṁ prajāḥ
tā imā yabhituṁ pāpā
upākrāmanti māṁ prabho

Synonyms

pāhiprotegei; māmme; parama-ātmanó Senhor Supremo; teVossa; preṣaṇenapela ordem; asṛjameu criei; prajāḥseres vivos; tāḥ imāḥessas mesmas pessoas; yabhitumpara fazer sexo; pāpāḥseres pecaminosos; upākrāmantiestão se aproximando; māmde mim; prabhoó Senhor.

Translation

O senhor Brahmā, aproximando-se do Senhor, falou-Lhe assim: Meu Senhor, por favor, protegei-me desses demônios pecaminosos, os quais criei sob Vossa ordem. Eles estão enfurecidos pelo apetite sexual e vieram atacar-me.

Purport

Aqui subentende-se que o apetite homossexual de um macho por outro surgiu neste episódio da criação dos demônios por parte de Brahmā. Em outras palavras, o apetite homossexual de um homem por outro homem é demoníaco e não se destina a nenhum ser masculino sensato no curso ordinário da vida.