ŚB 3.20.22

देवता: प्रभया या या दीव्यन् प्रमुखतोऽसृजत् ।
ते अहार्षुर्देवयन्तो विसृष्टां तां प्रभामह: ॥ २२ ॥
devatāḥ prabhayā yā yā
dīvyan pramukhato ’sṛjat
te ahārṣur devayanto
visṛṣṭāṁ tāṁ prabhām ahaḥ

Synonyms

devatāḥos semideuses; prabhayācom a glória da luz; yāḥ yāḥaqueles que; dīvyanbrilhando; pramukhataḥprincipalmente; asṛjatcriados; teeles; ahārṣuḥtomaram posse de; devayantaḥsendo ativos; visṛṣṭāmseparada; tāmesta; prabhāmforma refulgente; ahaḥdia.

Translation

Em seguida, ele criou os principais semideuses, que brilhavam com a glória da bondade. Ele derramou diante deles a refulgente forma do dia, e os semideuses, com alegria, tomaram posse dela.

Purport

Os demônios nasceram da criação da noite, e os semideuses nasceram da criação do dia. Em outras palavras, demônios como os Yakṣas e Rākṣasas nascem da qualidade da ignorância, e os semideuses nascem da qualidade da bondade.