ŚB 3.14.6

ययोत्तानपद: पुत्रो मुनिना गीतयार्भक: ।
मृत्यो: कृत्वैव मूर्ध्‍न्यङ्‌घ्रि मारुरोह हरे: पदम् ॥ ६ ॥
yayottānapadaḥ putro
muninā gītayārbhakaḥ
mṛtyoḥ kṛtvaiva mūrdhny aṅghrim
āruroha hareḥ padam

Synonyms

yayāatravés dos quais; uttānapadaḥdo rei Uttānapāda; putraḥfilho; munināpelo sábio; gītayāsendo cantados; arbhakaḥuma criança; mṛtyoḥda morte; kṛtvācolocando; evacertamente; mūrdhnisobre a cabeça; aṅghrimpés; ārurohaelevou-se; hareḥda Personalidade de Deus; padamà morada.

Translation

Ao ouvir esses tópicos falados pelo sábio [Nārada], o filho do rei Uttānapāda [Dhruva] foi iluminado a respeito da Personalidade de Deus, e se elevou à morada do Senhor, colocando seu pé sobre a cabeça da morte.

Purport

Enquanto abandonava seu corpo, Dhruva Mahārāja, filho do rei Uttānapāda, foi atendido por personalidades como Sunanda e outros, que o receberam no reino de Deus. Ele deixou este mundo prematuramente, em plena juventude, embora tivesse alcançado o trono de seu pai e tivesse vários filhos. Como estava prestes a deixar este mundo, a morte esperava por ele. Contudo, ele não se importou com ela, e ainda com aquele seu corpo presente embarcou em um aeroplano espiritual e foi diretamente ao planeta de Viṣṇu por causa de sua associação com o grande sábio Nārada, que lhe havia narrado os passatempos do Senhor.