ŚB 3.14.30

मैत्रेय उवाच
सैवं संविदिते भर्त्रा मन्मथोन्मथितेन्द्रिया ।
जग्राह वासो ब्रह्मर्षेर्वृषलीव गतत्रपा ॥ ३० ॥
maitreya uvāca
saivaṁ saṁvidite bhartrā
manmathonmathitendriyā
jagrāha vāso brahmarṣer
vṛṣalīva gata-trapā

Synonyms

maitreyaḥ uvācaMaitreya disse; ela; evamassim; saṁviditeapesar de ser informada; bhartrāpor seu esposo; manmathapor Cupido; unmathitasendo impelida; indriyāsentidos; jagrāhaagarrou-se a; vāsaḥroupa; brahma-ṛṣeḥdo grande brāhmaṇa sábio; vṛṣalīprostituta pública; ivacomo; gata-trapāsem vergonha.

Translation

Maitreya disse: Diti foi assim informada por seu esposo, mas o Cupido impeliu-a a buscar pela satisfação sexual. Ela se agarrou à roupa do grandioso sábio brāhmaṇa, tal qual uma desavergonhada prostituta pública.

Purport

A diferença entre uma esposa casada e uma prostituta pública é que uma é restrita em sua vida sexual pelas regras e regulações das escrituras, ao passo que a outra é irrestrita na vida sexual e é conduzida exclusivamente pelo forte impulso sexual. Embora muito iluminado, Kaśyapa, o grande sábio, tornou-se vítima de sua esposa prostituta. Essa é a impetuosa força da energia material.