ŚB 3.10.15

आद्यस्तु महत: सर्गो गुणवैषम्यमात्मन: ।
द्वितीयस्त्वहमो यत्र द्रव्यज्ञानक्रियोदय: ॥ १५ ॥
ādyas tu mahataḥ sargo
guṇa-vaiṣamyam ātmanaḥ
dvitīyas tv ahamo yatra
dravya-jñāna-kriyodayaḥ

Synonyms

ādyaḥa primeira; tumas; mahataḥda emanação total do Senhor; sargaḥcriação; guṇa-vaiṣamyaminteração dos modos materiais; ātmanaḥdo Supremo; dvitīyaḥa segunda; tumas; ahamaḥfalso ego; yatraem que; dravyaingredientes materiais; jñānaconhecimento material; kriyā-udayaḥdespertar de atividades (trabalho).

Translation

Das nove criações, a primeira é a criação do mahat-tattva, ou a soma total dos ingredientes materiais, em que os modos interagem devido à presença do Senhor Supremo. Na segunda, é gerado o falso ego, no qual surgem os ingredientes materiais, o conhecimento material e as atividades materiais.

Purport

A primeira emanação do Senhor Supremo para a criação material é chamada o mahat-tattva. A interação dos modos materiais é a causa da identificação falsa, ou o sentido de que um ser vivo é feito de elementos materiais. Esse falso ego é a causa da identificação do corpo e da mente com a alma propriamente dita. Os recursos materiais e a capacidade e conhecimento para o trabalho são gerados no segundo período da criação, após o mahat-tattva. Jñāna indica os sentidos que são fontes de conhecimento, e suas deidades controladoras. O trabalho envolve os órgãos funcionais e suas deidades controladoras. Todas estas coisas são geradas na segunda criação.