ŚB 10.85.26
Devanagari
श्रीशुक उवाच
एवं भगवता राजन् वसुदेव उदाहृत: ।
श्रुत्वा विनष्टनानाधीस्तूष्णीं प्रीतमना अभूत् ॥ २६ ॥
एवं भगवता राजन् वसुदेव उदाहृत: ।
श्रुत्वा विनष्टनानाधीस्तूष्णीं प्रीतमना अभूत् ॥ २६ ॥
Verse text
śrī-śuka uvāca
evaṁ bhagavatā rājan
vasudeva udāhṛtaḥ
śrutvā vinaṣṭa-nānā-dhīs
tūṣṇīṁ prīta-manā abhūt
evaṁ bhagavatā rājan
vasudeva udāhṛtaḥ
śrutvā vinaṣṭa-nānā-dhīs
tūṣṇīṁ prīta-manā abhūt
Synonyms
śrī-śukaḥ uvāca — Śukadeva Gosvāmī disse; evam — assim; bhagavatā — pelo Senhor Supremo; rājan — ó rei (Parīkṣit); vasudevaḥ — Vasudeva; udāhṛtaḥ — falado para; śrutvā — ouvindo; vinaṣṭa — destruída; nānā — dualística; dhīḥ — sua mentalidade; tūṣṇīm — em silêncio; prīta — satisfeito; manāḥ — em seu coração; abhūt — ficou.
Translation
Śukadeva Gosvāmī disse: Ó rei, ouvindo estas instruções que o Senhor Supremo lhe transmitiu, Vasudeva livrou-se de todas as concepções de dualidade. Com o coração satisfeito, ele ficou em silêncio.