ŚB 10.84.61

श्रीवसुदेव उवाच
भ्रातरीशकृत: पाशो नृणां य: स्‍नेहसंज्ञित: ।
तं दुस्त्यजमहं मन्ये शूराणामपि योगिनाम् ॥ ६१ ॥
śrī-vasudeva uvāca
bhrātar īśa-kṛtaḥ pāśo
nṛnāṁ yaḥ sneha-saṁjñitaḥ
taṁ dustyajam ahaṁ manye
śūrāṇām api yoginām

Synonyms

śrī-vasudevaḥ uvācaŚrī Vasudeva disse; bhrātaḥó irmão; īśapelo Senhor Supremo; kṛtaḥfeito; pāśaḥo nó; nṛṇāmde homens; yaḥque; snehaafeição; saṁjñitaḥchamado; tama ele; dustyajamdifícil de libertar-se; ahameu; manyepenso; śūrāṇāmpara heróis; apimesmo; yogināme para yogīs.

Translation

Śrī Vasudeva disse: Meu querido irmão, foi o próprio Deus quem deu o nó chamado afeição, o qual ata firmemente os seres humanos entre si. Parece-me que até grandes heróis e místicos acham muito di­fícil libertarem-se dele.

Purport

SIGNIFICADO—Líderes heroicos dos homens tentam transcender seus insignifican­tes apegos por meio da força de vontade, enquanto yogīs introspecti­vos buscam o conhecimento com o mesmo propósito. Mas a energia ilusória do Senhor, māyā, é muito mais forte do que qualquer alma condicionada. É somente abrigando-se em Kṛṣṇa, o senhor de māyā, que alguém pode tornar-se imune à sua influência.