ŚB 10.83.35
Devanagari
ते शार्ङ्गच्युतबाणौघै: कृत्तबाह्वङ्घ्रिकन्धरा: ।
निपेतु: प्रधने केचिदेके सन्त्यज्य दुद्रुवु: ॥ ३५ ॥
निपेतु: प्रधने केचिदेके सन्त्यज्य दुद्रुवु: ॥ ३५ ॥
Verse text
te śārṅga-cyuta-bāṇaughaiḥ
kṛtta-bāhv-aṅghri-kandharāḥ
nipetuḥ pradhane kecid
eke santyajya dudruvuḥ
kṛtta-bāhv-aṅghri-kandharāḥ
nipetuḥ pradhane kecid
eke santyajya dudruvuḥ
Synonyms
te — eles; śārṅga — do arco do Senhor Kṛṣṇa; cyuta — atiradas; bāṇa — de flechas; oghaiḥ — pelos dilúvios; kṛtta — decepados; bāhu — cujos braços; aṅghri — pernas; kandharāḥ — e pescoços; nipetuḥ — caíram; pradhane — no campo de batalha; kecit — alguns; eke — alguns; santyajya — desistindo; dudruvuḥ — fugiram.
Translation
Estes guerreiros foram cobertos de flechas atiradas pelo arco Śārṅga do Senhor. Alguns dos reis caíram no campo de batalha com os braços, pernas e pescoços decepados, e o resto abandonou a luta e fugiu.