ŚB 10.83.23
Devanagari
सज्यं कृत्वापरे वीरा मागधाम्बष्ठचेदिपा: ।
भीमो दुर्योधन: कर्णो नाविदंस्तदवस्थितिम् ॥ २३ ॥
भीमो दुर्योधन: कर्णो नाविदंस्तदवस्थितिम् ॥ २३ ॥
Verse text
sajyaṁ kṛtvāpare vīrā
māgadhāmbaṣṭha-cedipāḥ
bhīmo duryodhanaḥ karṇo
nāvidaṁs tad-avasthitim
māgadhāmbaṣṭha-cedipāḥ
bhīmo duryodhanaḥ karṇo
nāvidaṁs tad-avasthitim
Synonyms
sajyam — retesar; kṛtvā — fazendo (o arco); apare — outros; vīrāḥ — heróis; māgadha — do rei de Magadha (Jarāsandha); ambaṣṭha — o rei de Ambaṣṭha; cedi-pāḥ — o governante de Cedi (Śiśupāla); bhīmaḥ duryodhanaḥ karṇaḥ — Bhīma, Duryodhana e Karṇa; na avidan — não podiam encontrar; tad — dele (o alvo); avasthitim — a localização.
Translation
Alguns heróis – a saber, Jarāsandha, Śiśupāla, Bhīma, Duryodhana, Karṇa e o rei de Ambaṣṭha – conseguiram retesar o arco, mas nenhum deles foi capaz de encontrar o alvo.
Purport
SIGNIFICADO—Estes reis eram muito fortes fisicamente, mas não eram habilidosos o bastante para achar o alvo.