Skip to main content

VERSO 22

Text 22

Texto

Text

ādāya vyasṛjan kecit
sajyaṁ kartum anīśvarāḥ
ā-koṣṭhaṁ jyāṁ samutkṛṣya
petur eke ’munāhatāḥ
ādāya vyasṛjan kecit
sajyaṁ kartum anīśvarāḥ
ā-koṣṭhaṁ jyāṁ samutkṛṣya
petur eke ’munāhatāḥ

Sinônimos

Synonyms

ādāya — depois de pegar; vyasṛjau — soltaram; kecit — alguns deles; sajyam — retesar; kartum — de fazê-lo; anīśvarāḥ — incapazes; ā-­koṣṭham — até a ponta (do arco); jyām — a corda do arco; samutkṛṣya — tendo puxado; petuḥ — caíram; eke — alguns; amunā — por ele (arco); hatāḥ — atingidos.

ādāya — after picking up; vyasṛjan — let go; kecit — some of them; sajyam — strung; kartum — to make it; anīśvarāḥ — unable; ā-koṣṭham — up to the tip (of the bow); jyām — the bowstring; samutkṛṣya — having pulled; petuḥ — fell down; eke — some; amunā — by it (the bow); hatāḥ — hit.

Tradução

Translation

Alguns deles pegaram o arco, mas não puderam retesá-lo, e assim, frustrados, atiraram-no de lado. Alguns conseguiram puxar a corda do arco até a ponta, apenas para que o arco soltasse para trás e os derrubasse no chão.

Some of them picked up the bow but could not string it, and so they threw it aside in frustration. Some managed to pull the bowstring toward the tip of the bow, only to have the bow spring back and knock them to the ground.