ŚB 10.82.41
Devanagari
अपि स्मरथ न: सख्य: स्वानामर्थचिकीर्षया ।
गतांश्चिरायिताञ्छत्रुपक्षक्षपणचेतस: ॥ ४१ ॥
गतांश्चिरायिताञ्छत्रुपक्षक्षपणचेतस: ॥ ४१ ॥
Verse text
api smaratha naḥ sakhyaḥ
svānām artha-cikīrṣayā
gatāṁś cirāyitāñ chatru-
pakṣa-kṣapaṇa-cetasaḥ
svānām artha-cikīrṣayā
gatāṁś cirāyitāñ chatru-
pakṣa-kṣapaṇa-cetasaḥ
Synonyms
api — acaso; smaratha — lembrais-vos; naḥ — de Nós; sakhyaḥ — amigas; svānām — de entes queridos; artha — os propósitos; cikīrṣayā — com o desejo de executar; gatān — ido embora; cirāyitān — tendo ficado muito tempo; śatru — de Nossos inimigos; pakṣa — o bando; kṣapaṇa — destruir; cetasaḥ — cuja intenção.
Translation
[O Senhor Kṛṣṇa disse:] Minhas queridas amigas, ainda vos lembrais de Mim? Foi por causa de Meus parentes que Me afastei por tanto tempo, com a intenção de destruir Meus inimigos.