ŚB 10.81.3
Devanagari
श्रीभगवानुवाच
किमुपायनमानीतं ब्रह्मन् मे भवता गृहात् ।
अण्वप्युपाहृतं भक्तै: प्रेम्णा भूर्येव मे भवेत् ।
भूर्यप्यभक्तोपहृतं न मे तोषाय कल्पते ॥ ३ ॥
किमुपायनमानीतं ब्रह्मन् मे भवता गृहात् ।
अण्वप्युपाहृतं भक्तै: प्रेम्णा भूर्येव मे भवेत् ।
भूर्यप्यभक्तोपहृतं न मे तोषाय कल्पते ॥ ३ ॥
Verse text
śrī-bhagavān uvāca
kim upāyanam ānītaṁ
brahman me bhavatā gṛhāt
aṇv apy upāhṛtaṁ bhaktaiḥ
premṇā bhury eva me bhavet
bhūry apy abhaktopahṛtaṁ
na me toṣāya kalpate
kim upāyanam ānītaṁ
brahman me bhavatā gṛhāt
aṇv apy upāhṛtaṁ bhaktaiḥ
premṇā bhury eva me bhavet
bhūry apy abhaktopahṛtaṁ
na me toṣāya kalpate
Synonyms
śrī-bhagavān uvāca — o Senhor Supremo disse; kim — o que; upāyanam — presente; ānītam — trazido; brahman — ó brāhmaṇa; me — para Mim; bhavatā — por ti; gṛhāt — de tua casa; aṇu — infinitesimal; api — embora; upāhṛtam — coisa oferecida; bhaktaiḥ — por devotos; premṇā — em amor puro; bhūri — imenso; eva — de fato; me — para mim; bhavet — torna-se; bhūri — enorme; api — mesmo; abhakta — por não-devotos; upahṛtam — presenteado; na — não; me — Minha; toṣāya — para a satisfação; kalpate — é suficiente.
Translation
O Senhor Supremo disse: Ó brāhmaṇa, que presente trouxeste de casa para Mim? Considero grande até o menor presente oferecido com amor puro por Meus devotos, mas nem mesmo magníficas oferendas presenteadas por não-devotos Me agradam.