ŚB 10.81.25

पतिमागतमाकर्ण्य पत्न्‍युद्धर्षातिसम्भ्रमा ।
निश्चक्राम गृहात्तूर्णं रूपिणी श्रीरिवालयात् ॥ २५ ॥
patim āgatam ākarṇya
patny uddharṣāti-sambhramā
niścakrāma gṛhāt tūrṇaṁ
rūpiṇī śrīr ivālayāt

Synonyms

patimque seu marido; āgatamchegado; ākarṇyaouvindo; patnīsua esposa; uddharṣājubilosa; atiextremamente; sambhramāexcitada; niścakrāmasaiu; gṛhātda casa; tūrṇamra­pidamente; rūpiṇīmanifestando sua forma pessoal; śrīḥa deusa da fortuna; ivacomo se; ālayātde sua morada.

Translation

Quando ouviu que seu marido havia chegado, a esposa do brāhmaṇa, tomada de júbilo, saiu da casa rapidamente e cheia de empolgação. Ela parecia a própria deusa da fortuna a emergir de sua divina morada.

Purport

SIGNIFICADO—Śrīla Śrīdhara Svāmī ressalta que, como o Senhor Kṛṣṇa transfor­mara a casa de Sudāmā em uma morada celestial, todos os que viviam ali agora possuíam corpos e trajes apropriados aos residentes dos céus. Śrīla Viśvanātha Cakravartī acrescenta esta informação: Na noite anterior, a pobre e macilenta esposa de Sudāmā havia se cober­to com trapos sob um teto em ruínas, mas, quando acordou de manhã, ela encontrou a si e a sua casa maravilhosamente transformadas. Apenas por um momento ela ficou confusa; em seguida, compreendeu que essa opulência era o presente do Senhor para o seu marido, que devia estar a caminho de casa. Então, ela se preparou para recebê-lo.