ŚB 10.8.1

श्रीशुक उवाच
गर्ग: पुरोहितो राजन् यदूनां सुमहातपा: ।
व्रजं जगाम नन्दस्य वसुदेवप्रचोदित: ॥ १ ॥
śrī-śuka uvāca
gargaḥ purohito rājan
yadūnāṁ sumahā-tapāḥ
vrajaṁ jagāma nandasya
vasudeva-pracoditaḥ

Synonyms

śrī-śukaḥ uvācaŚrī Śukadeva Gosvāmī disse; gargaḥGarga Muni; purohitaḥo sacerdote; rājanó rei Parīkṣit; yadūnāmda dinastia Yadu; su-mahā-tapāḥmuito elevado em austeridade e penitência; vrajamà vila conhecida como Vrajabhūmi; jagāmafoi; nandasyade Mahārāja Nanda; vasudeva-pracoditaḥsendo inspirado por Vasudeva.

Translation

Śukadeva Gosvāmī disse: Ó Mahārāja Parīkṣit, o sacerdote da dinastia Yadu, a saber, Garga Muni, que era muito elevado em auste­ridade e penitência, foi então inspirado por Vasudeva a ir ver Nanda Mahārāja em seu lar.