ŚB 10.78.24
Devanagari
यस्मादसाविमान् विप्रानध्यास्ते प्रतिलोमज: ।
धर्मपालांस्तथैवास्मान् वधमर्हति दुर्मति: ॥ २४ ॥
धर्मपालांस्तथैवास्मान् वधमर्हति दुर्मति: ॥ २४ ॥
Verse text
yasmād asāv imān viprān
adhyāste pratiloma-jaḥ
dharma-pālāṁs tathaivāsmān
vadham arhati durmatiḥ
adhyāste pratiloma-jaḥ
dharma-pālāṁs tathaivāsmān
vadham arhati durmatiḥ
Synonyms
yasmāt — porque; asau — ele; imān — do que estes; viprān — brāhmaṇas; adhyāste — está sentado mais alto; pratiloma-jaḥ — nascido de um casamento misto impróprio; dharma — dos princípios da religião; pālān — o protetor; tathā eva — também; asmān — a Mim mesmo; vadham — morte; arhati — merece; durmatiḥ — tolo.
Translation
[O Senhor Balarāma disse:] Porque este tolo nascido de um casamento misto impróprio permanece sentado acima de todos esses brāhmaṇas e mesmo acima de Mim, o protetor da religião, ele merece morrer.