ŚB 10.71.29

सूतमागधगन्धर्वा वन्दिनश्चोपमन्त्रिण: ।
मृदङ्गशङ्खपटहवीणापणवगोमुखै: ।
ब्राह्मणाश्चारविन्दाक्षं तुष्टुवुर्ननृतुर्जगु: ॥ २९ ॥
sūta-māgadha-gandharvā
vandinaś copamantriṇaḥ
mṛdaṅga-śaṅkha-paṭaha
vīṇā-paṇava-gomukhaiḥ
brāhmaṇāś cāravindākṣaṁ
tuṣṭuvur nanṛtur jaguḥ

Synonyms

sūtatrovadores; māgadhacronistas; gandharvāḥsemideuses conhecidos por seus cantos; vandinaḥpanegiristas; cae; upaman­triṇaḥbufões; mṛdaṅgacom tambores mṛdaṅga; śaṅkhabúzios; paṭahatimbales; vīṇāvīṇās; paṇavaum tambor menor; go­mukhaiḥe cornetas gomukha; brāhmaṇāḥbrāhmaṇas; cabem como; aravinda-akṣamo Senhor de olhos de lótus; tuṣṭuvuḥglorificavam com hinos; nanṛtuḥdançavam; jaguḥcantavam.

Translation

Sūtas, Māgadhas, Gandharvas, Vandīs, bufões e brāhmaṇas, todos glorificavam o Senhor de olhos de lótus – alguns recitando orações, outros dançando e cantando –, enquanto mṛdaṅgas, búzios, timbales, vīṇās, paṇavas e gomukhas ressoavam em toda parte.