ŚB 10.69.29

हसन्तं हासकथया कदाचित् प्रियया गृहे ।
क्व‍ापि धर्मं सेवमानमर्थकामौ च कुत्रचित् ॥ २९ ॥
hasantaṁ hāsa-kathayā
kadācit priyayā gṛhe
kvāpi dharmaṁ sevamānam
artha-kāmau ca kutracit

Synonyms

hasantamrindo; hāsa-kathayācom conversas divertidas; kadācitem uma ocasião; priyayācom Sua amada; gṛheno palácio; kva apiem algum lugar; dharmamreligiosidade; sevamānampraticando; arthadesenvolvimento econômico; kāmaugozo dos senti­dos; cae; kutracitem outro lugar.

Translation

Em um lugar, encontrava-Se Kṛṣṇa a desfrutar, com trocas de gracejos, a companhia de determinada esposa. Em outro lugar, Ele, junto de Sua esposa, estava participando de funções ritualísti­cas religiosas. Em outro lugar, Kṛṣṇa estava ocupado em tratar de assuntos relacionados com o desenvolvimento econômico, e ainda em outro estava desfrutando a vida familiar de acordo com os princípios reguladores dos śāstras.

Purport

SIGNIFICADO—Esta tradução baseia-se em Kṛṣṇa, de Śrīla Prabhupāda.
Conversas divertidas acontecem durante a noite, ao passo que rituais religiosos, desenvolvimento econômico e desfrute familiar ocorrem tanto de dia quanto de noite.