ŚB 10.69.27
Devanagari
मन्त्रयन्तं च कस्मिंश्चिन्मन्त्रिभिश्चोद्धवादिभि: ।
जलक्रीडारतं क्वापि वारमुख्याबलावृतम् ॥ २७ ॥
जलक्रीडारतं क्वापि वारमुख्याबलावृतम् ॥ २७ ॥
Verse text
mantrayantaṁ ca kasmiṁścin
mantribhiś coddhavādibhiḥ
jala-krīḍā-rataṁ kvāpi
vāramukhyābalāvṛtam
mantribhiś coddhavādibhiḥ
jala-krīḍā-rataṁ kvāpi
vāramukhyābalāvṛtam
Synonyms
mantrayantam — consultando; ca — e; kasmiṁścit — em algum lugar; mantribhiḥ — com conselheiros; ca — e; uddhava-ādibhiḥ — Uddhava e outros; jala — aquáticos; krīḍā — em esportes; ratam — ocupado; kva api — em algum lugar; vāra-mukhyā — por dançarinas reais; abalā — e outras mulheres; vṛtam — acompanhado.
Translation
Em algum lugar, estava consultando ministros reais como Uddhava, e em outro lugar, estava brincando na água, rodeado de muitas cortesãs da sociedade e outras jovens.
Purport
SIGNIFICADO—Esta tradução baseia-se em Kṛṣṇa, de Śrīla Prabhupāda. Segundo Śrīla Viśvanātha Cakravartī, o Senhor Kṛṣṇa encontrava-Se com Seus conselheiros ao anoitecer e desfrutava os esportes aquáticos à tarde.