ŚB 10.68.16

गत्वा गजाह्वयं रामो बाह्योपवनमास्थित: ।
उद्धवं प्रेषयामास धृतराष्ट्रं बुभुत्सया ॥ १६ ॥
gatvā gajāhvayaṁ rāmo
bāhyopavanam āsthitaḥ
uddhavaṁ preṣayām āsa
dhṛtarāṣṭraṁ bubhutsayā

Synonyms

gatvāindo; gajāhvayama Hastināpura; rāmaḥo Senhor Balarāma; bāhyafora; upavanamem um jardim; āsthitaḥficou; uddhavanUddhava; preṣayām āsaenviou; dhṛtarāṣṭramsobre Dhṛtarāṣṭra; bubhutsayādesejando descobrir.

Translation

Depois de chegar em Hastināpura, o Senhor Balarāma permaneceu em um jardim nos arredores da cidade e enviou Uddhava adiante para sondar as intenções do rei Dhṛtarāṣṭra.

Purport

SIGNIFICADO—Śrīla Prabhupāda escreve: “Ao chegar aos arredores da cidade de Hastināpura, o Senhor Balarāma não entrou lá, senão que acampou em uma pequena casa com jardim fora da cidade. Então, pediu a Uddha­va que fosse ver os líderes da dinastia Kuru e procurasse saber se eles queriam lutar contra a dinastia Yadu ou fazer um acordo.”