ŚB 10.67.28
Devanagari
एवं निहत्य द्विविदं जगद्व्यतिकरावहम् ।
संस्तूयमानो भगवान् जनै: स्वपुरमाविशत् ॥ २८ ॥
संस्तूयमानो भगवान् जनै: स्वपुरमाविशत् ॥ २८ ॥
Verse text
evaṁ nihatya dvividaṁ
jagad-vyatikarāvaham
saṁstūyamāno bhagavān
janaiḥ sva-puram āviśat
jagad-vyatikarāvaham
saṁstūyamāno bhagavān
janaiḥ sva-puram āviśat
Synonyms
Translation
Tendo assim matado Dvivida, que perturbara o mundo todo, o Senhor Supremo regressou à Sua capital enquanto o povo ao longo do caminho cantava Suas glórias.
Purport
Neste ponto, encerram-se os significados apresentados pelos humildes servos de Sua Divina Graça A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda referentes ao décimo canto, sexagésimo sétimo capítulo, do Śrīmad-Bhāgavatam, intitulado “O Senhor Balarāma Extermina o Gorila Dvivida”.